|
Корисні вислови (вирази) |
Карысныя выразы |
|
Привітання |
Прывітання |
|
Добрий день! |
Добры дзень! |
|
Як справи? |
Як справы? Як маешся? |
|
Добрий ранок! |
Добры ранак! Добрай раніцы! |
|
Добрий вечір! |
Добры вечар! |
|
Раді вас бачити! |
Рады вас бачыць! Рады сустрэчы! |
|
Доброго здоров’я! |
Добрага здароўя! |
|
Ласкаво просимо |
Ласкава просім |
|
Привіт! |
Прывітанне! |
|
Зустріч |
Сустрэча |
|
Як приємно вас бачити! |
Як прыемна вас бачыць! |
|
Яка несподівана зустріч! |
Якая нечаканая сустрэча! |
|
Як давно ми не бачились! |
Як даўно мы не бачыліся! |
|
Ми так часто згадували вас! |
Мы так часта вас згадвалі! |
|
Як батьки? Діти? Дружина? |
Як бацькі? Дзеткі? Жонка? |
|
Які новини? |
Якія навіны? |
|
Все по-старому |
Усё па-старому |
|
Нічого цікавого |
Нічога цікавага |
|
Як справи? здоров’я? |
Як справы? здароўе? |
|
Усе гаразд |
Усе добра |
|
Ви поспішаєте? |
Вы спяшаецеся? |
|
Сподіваюсь, до скорої зустрічі |
Спадзяюся, мы хутка зноў пабачымся |
|
Де й коли ми зустрінемось? |
Дзе і калі мы сустрэнемся? |
|
Прощання |
Развітанне |
|
До побачення! |
Да пабачэння! |
|
Бувай! Бувайте! |
Бывай! Бывайце! |
|
Усього найкращого! На все добре! |
Усяго добрага! |
|
До скорої зустрічі! |
Да хуткай сустрэчы! |
|
Щасливо! Хай щастить! |
Шчасліва! |
|
Доброї ночі! Добраніч! |
Добрай ночы! Дабранач! |
|
Привітання....
- рідним
- батькам
- дружині |
Прывітанне....
- родным
- бацькам
- жонцы |
|
Знайомства |
Знаёмства |
|
Ви не знайомі? |
Вы не знаёмыя? |
|
Дозвольте рекомендувати вам…
- мого друга
- мою дружину |
Дазвольце прадставіць вам…
- майго сябра
- маю жонку |
|
Як вас звати? |
Як вас зваць? |
|
Мене звати... |
Мяне завуць.... |
|
Дуже приємно! |
Вельмі прыемна! |
|
Мова |
Мова |
|
Чи говорите ви українською? |
Ці гаворыце вы па-ўкраінску? |
|
Я говорю трохи |
Я гавару трошкі |
|
Я розумію |
Я разумею |
|
Я трохи розумію, але не можу говорити українською (білоруською) |
Я трохі разумею, але не магу гаварыць па-ўкраінску (беларуску) |
|
Я вивчаю українську (білоруську) вже протягом року |
Я вывучаю ўкраінскую (беларускую) мову ўжо на працягу года |
|
Я знаю українську мову |
Я ведаю ўкраінскую мову |
|
Ви мене розумієте? |
Вы мяне разумееце? |
|
Повторіть, будь-ласка |
Паўтарыце, калі ласка |
|
На жаль, у мене немає практики |
На жаль, у мяне няма практыкі |
|
Говоріть, будь ласка, повільніше |
Гаварыце, калі ласка, павольней |
|
Пробачте, як Ви сказали? |
Прабачце, як Вы сказалі? |
|
Чи можу я поговорити з ...? |
Ці магу я пагаварыць з ...? |
|
Я іноземець й не знаю міста |
Я іншаземец, не ведаю горада |
|
Мені потрібен перекладач |
Мне патрэбны перакладчык |
|
Звернення |
Звяртанне |
|
Шановне панство! |
Паважанае спадарства!
Шаноўнае спадарства! |
|
Пані та панове! |
Спадарыні і спадары ...! |
|
Дорогі друзі! |
Дарагія сябры! |
|
Діти! |
Дзеці! |
|
Хлопчику! |
Хлопчык! |
|
Дівчинко! |
Дзяўчынка! |
|
Згода |
Згода |
|
Так |
Так |
|
Обов’язково |
Абявязкова |
|
Добре |
Добра |
|
Я згоден |
Я згодны |
|
Із задоволенням |
З задавальненнем |
|
Ви маєте рацію |
Вы маеце рацыю |
|
Зрозуміло |
Зразумела |
|
Безперечно! |
Бясспрэчна! |
|
Дуже приємно! |
Вельмі прыемна! |
|
Відмова |
Адмова |
|
Ні |
Не |
|
Ні в якім разі |
Ні ў якім выпадку |
|
Я не згоден |
Я не згодны |
|
Я не можу |
Я не магу |
|
Мені здається, що ви помиляєтесь |
Мне здаецца, што вы памыляецеся |
|
Ввічливість |
Ветлівасць |
|
Дякую вам |
Дзякуй вам |
|
Велика подяка
- за допомогу
- за розуміння |
Вялікі дзякуй...
- за дапамогу
- за разуменне |
|
Я вам вельми вдячний |
Я вам вельмі ўдзячны |
|
Будь ласка |
Калі ласка |
|
Нема за що |
Няма за што |
|
Пробачте |
Прабачце |
|
Даруйте |
Даруйце |
|
Вибачте |
Выбачайце |
|
Дуже приємно |
Вельмі прыемна |
|
Із задоволенням |
З задавальненнем |
|
Прохання |
Просьба |
|
Будь ласка |
Калі ласка |
|
Будьте ласкаві |
Будзьце ласкавы |
|
Чи не могли б ви допомогти мені знайти... |
Ці не маглі б вы дапамагчы мне знайсці... |
|
Дозвольте...
- увійти
- пройти |
Дазвольце...
- увайсці
- прайсці |
|
Чи можна...?
- вас попросити
- взяти
- увійти |
Ці можна...?
- вас папрасіць
- узяць
- увайсці |
|
Допоможіть мені, будь-ласка |
Дапамажыце мне, калі ласка |
|
Будь ласка, ...
- зачекайте
- відчиніть
- зачиніть
- покличте |
Калі ласка, ....
- пачакайце
- адчыніце
- зачыніце
- паклічце |
|
Ви не проти, якщо я відчиню (зачиню) вікно? |
Вы не супраць, калі я адчыню (зачыню) акно? |
|
Викличте, будь-ласка, лікаря |
Паклічце, калі ласка, урача |
|
Чи дозволите скористатися... |
Ці дазволіце скарыстацца... |
|
Чи є тут...? |
Ці ёсть тут...? |
|
Як пройти до ...? |
Як прайсці да...? |
|
Скажіть, будь-ласка, .... |
Скажыце, калі ласка, ... |
|
Де знаходиться....? |
Дзе знаходзіцца...? |
|
Запрошення |
Запрашэнне |
|
Дозвольте вас запросити
- у музей
- у театр |
Дазвольце вас запрасіць
- у музей
- у тэатр |
|
Коли? О котрій годині? |
Калі? А якой гадзіне? |
|
Ви вільні у суботу? |
Вы вольныя ў суботу? |
|
Вітання, побажання |
Віншаванне, пажаданне |
|
Вітаю вас...
- зі святом
- з Днем народження
- з ювілеєм
- з Новим роком
- з Різдвом |
Віншую вас...
- са святам
- з Днём нараджэння
- з юбілеем
- з Новым годам
- з Калядамі |
|
Бажаю вам…
- доброго здоров’я
- щастя
- довгих років життя
- успіху |
Жадаю вам...
- добрага здароўя
- шчасця
- доўгіх гадоў жыцця
- поспехаў |
|
Співчуття |
Спачуванне |
|
Який жаль! |
Які жаль! |
|
Шкода! |
Шкада! |
|
Мені (нам) дуже шкода! |
Мне (нам) вельмі шкада! |
|
Я дуже росхвильований |
Я вельмі расхваляваны |
|
Дуже вам співчуваю |
Вельмі вам спачуваю |
|
Не хвилюйтеся |
Не хвалюйцеся |
|
Чим я можу вам допомогти? |
Чым я магу вам дапамагчы? |
|
Прийміть моє (наше) співчуття |
Прыміце мае (нашы) спачуванні |
|
Потреба |
Неабходнасць |
|
Мені потрібно ... |
Мне трэба ... |
|
Мені хотілося б ... |
Мне хацелася б ... |
|
Дайте мені, будь-ласка, ... |
Дайце мне, калі ласка, .... |
|
Покажіть мені, будь-ласка, ... |
Пакажыце мне, калі ласка, .... |
|
Допоможіть мені, будь-ласка, ... |
Дапамажыце мне, калі ласка, .... |
|
Я заблудився ... |
Я заблукаў ... |
|
Я загубив ... |
Я згубіў ... |
|
Я відстав від ... |
Я адстаў ад... |
|
Я забув на ... |
Я забыў пра... |
|
Я стомився від ... |
Я стаміўся ад... |
|
Я голодний |
Я галодны |
|
Я хочу їсти |
Я хачу есці |
|
Де тут найближчий туалет:
- підкажіть, будь-ласка, … |
Дзе тут найбліжэйшы туалет:
- падкажыце, калі ласка, ... |
|
Потелефонуйте мені, будь-ласка, ... |
Патэлефануйце мне, калі ласка, ... |
|
Розваги |
Забавы |
|
Чим ви захоплюєтесь? |
Чым вы захапляецеся? |
|
Мені подобається ... |
Мне падабаецца ... |
|
Професії |
Прафесіі |
|
Ким ви працюєте? |
Кім вы працуеце? |
|
Хто ви за фахом? |
Хто вы па спецыяльнасці? |
|
За фахом я викладач |
Па спецыяльнасці я выкладчык |
|
Яка у вас професія? / Який ваш фах? |
Якая ў вас прафесія? |
|
На якому факультеті ви вчитесь / навчаєтесь? |
На якім факультэце вы вучыцеся? |
|
Лікар / Доктор |
Урач |
|
Тваринник |
Жывёлавод |
|
Науковий співробітник |
Навуковы супрацоўнік |
|
Перекладач |
Перакладчык |
|
Підприємець |
Прадпрымальнік |
|
Робітник |
Рабочы |
|
Рибалка |
Рыбак |
|
Будівельник |
Будаўнік |
|
Школяр |
Школьнік |
|
Родина |
Сям’я |
|
Я хочу познайомити вас зі своєю родиною |
Я хачу пазнаёміць вас з маёю сям’ёй |
|
Це мій тато |
Гэта мой бацька |
|
Його звуть… |
Яго завуць… |
|
Це моя мама |
Гэта мая маці |
|
Її звуть… |
Яе завуць… |
|
У нас в родині / В нашій родині троє дітей – я, моя сестра і мій брат |
У нашай сям’і трое дзяцей – я, мая сястра і мой брат |
|
Ви одружені? |
Вы жанаты? |
|
Я одружений |
Я жанаты |
|
Ви одружені / заміжня? |
Вы замужам? |
|
Я одружена / заміжня |
Я замужам |
|
Я розведений / розлучений |
Я разведзены |
|
Маю дорослу дочку і вже є онуки – хлопчик і дівчинка, я люблю їх до нестями |
У мяне дарослая дачка і ўжо ёсць унукі – хлопчык і дзяўчынка, я іх вельмі люблю |
|
У мене чоловік і двоє дітей / Маю чоловіка і двох дітей |
У мяне муж і двое дзяцей |
|
У мене дружина й син / Маю дружину і сина |
У мяне жонка і сын |
|
У нас немає дітей |
У нас няма дзяцей |
|
Час |
Час |
|
О котрій годині … |
А якой гадзіне? ... |
|
Коли? |
Калі? |
|
Коли ми (прибуваємо, їдемо, зустрічаємо)... |
Калі мы (прыбываем, едзем, сустракаем) ... |
|
Сьогодні |
Сёння |
|
Завтра |
Заўтра |
|
Післязавтра |
Паслязаўтра |
|
Вчора |
Учора |
|
Позавчора |
Пазаўчора |
|
Напередодні |
Напярэдадні |
|
Пізно ввечері |
Позна ўвечары |
|
Зараз, тепер |
Зараз, цяпер |
|
Тоді |
Тады |
|
Один день |
Адзін дзень |
|
Тиждень |
Тыдзень |
|
Місяць |
Месяц |
|
Рік, півроку |
Год, паўгоддзе |
|
Сторіччя |
Стагоддзе |
|
Тисячеліття |
Тысячагоддзе |
|
Доба |
Суткі |
|
Година, півгодини |
Гадзіна, паўгадзіны |
|
Хвилина |
Хвіліна, мінута |
|
Декілька хвилин |
Колькі хвілін (мінут) |
|
Як довго триватиме ...? |
Як доўга працягнецца ...? |
|
Скільки ми будемо … |
Колькі мы будзем … |
|
Ми будемо тут тільки ... |
Мы прабудзем тут толькі ... |
|
Коли розпочинається …
Коли відпливає (відходить, відправляється)
(рейс, автобус, теплохід, тролейбус) |
Калі пачынаецца …
Калі адплывае (адыходзіць, адпраўляецца)
(рэйс, аўтобус, цеплаход, тралейбус) |
|
Дні тижня |
Дні тыдня |
|
Понеділок |
Панядзелак |
|
Вівторок |
Аўторак |
|
Середа |
Серада |
|
Четвер |
Чацвер |
|
П’ятниця |
Пятніца |
|
Субота |
Субота |
|
Неділя |
Нядзеля |
|
Місяці |
Месяцы |
|
Січень |
Студзень |
|
Лютий |
Люты |
|
Березень |
Сакавік |
|
Квітень |
Красавік |
|
Травень |
Май |
|
Червень |
Чэрвень |
|
Липень |
Ліпень |
|
Серпень |
Жнівень |
|
Вересень |
Верасень |
|
Жовтень |
Кастрычнік |
|
Листопад |
Лістапад |
|
Грудень |
Снежань |
|
Питання |
Пытанні |
|
Хто? |
Хто? |
|
Що? |
Што? |
|
Де? |
Дзе? |
|
Коли? |
Калі? |
|
Чому? |
Чаму? |
|
Навіщо / Для чого? |
Навошта? |
|
Який? |
Які? |
|
Котрий? |
Каторы? |
|
Куди? |
Куды? |
|
Звідки? |
Адкуль? |
|
Як? / Яким чином? |
Якім чынам? |
|
Скільки? |
Колькі? |
|
Хто це? |
Хто гэта? |
|
Хто він? |
Хто ён? |
|
Хто саме? |
Хто іменна? |
|
Що трапилось / сталось? |
Што здарылася? |
|
Що це? |
Што гэта? |
|
Що це значить / означає? |
Што гэта значыць? |
|
Де це? |
Дзе гэта? |
|
Де ви зупинилися? |
Дзе вы спыніліся? |
|
Де ви живете / мешкаєте? |
Дзе вы жывяце? |
|
Звідки ви приїхали? |
Адкуль вы прыехалі? |
|
Це далеко звідси? |
Гэта далёка адсюль? |
|
Де тут...?
- зупинка
- стоянка
- станція |
Дзе тут...?
- прыпынак
- стаянка
- станцыя |
|
Ви вільні після обіду?
- після четвертої години?
- о першій годині?
- біля п’ятої години? |
Вы вольныя пасля абеду?
- пасля чацвертай гадзіны?
- а першай гадзіне?
- каля пяці гадзін? |
|
Котра година? |
Колькі часу? |
|
Я не знаю котра година |
Я не ведаю колькі часу |
|
Через три години |
Праз тры гадзіны |
|
Годину тому |
Гадзіну таму |
|
Після другої |
Пасля дзвюх |
|
Ранком
- вдосвіта
- опівдні
- вдень
- ввечері (пізно ввечері) |
Раніцай
- на досвітку
- апоўдні
- удзень
- увечары (позна ўвечары) |
|
Загальні вирази |
Агульныя выразы |
|
Я хочу … |
Я хачу … |
|
Я хотів би … |
Я хацеў бы … |
|
Я можу … |
Я магу … |
|
Мені потрібно … |
Мне трэба … |
|
Я забув … |
Я забыў … |
|
Мені подобається … |
Мне падабаецца … |
|
Будь-ласка …
- підкажіть мені …
- дайте …
- скажіть …
- пробачте…
- дозвольте … |
Калі ласка …
- падкажыце мне …
- дайце …
- скажыце…
- прабачце …
- дазвольце … |
|
Вивіски й надписи |
Шыльды і надпісы |
|
Адміністратор |
Адміністратар |
|
Бюро знахідок |
Бюро знаходак |
|
Бюро обслуговування |
Бюро абслугоўвання |
|
Увага! |
Увага! |
|
Вхід |
Уваход |
|
Немає входу |
Уваходу няма |
|
Вихід |
Выхад |
|
Ж – жіночий туалет |
Ж – жаночая прыбіральня |
|
Ч – чоловічий туалет |
М – мужчынская прыбіральня |
|
Закрито / Зачинено |
Зачынена |
|
Зала чекання |
Зала чакання |
|
Кінцева зупинка |
Канцавы прыпынак |
|
Обережно, пофарбовано! |
Асцярожна, пафарбавана! |
|
Відкрито / Відчинено |
Адчынена |
|
Відправлення |
Адпраўленне |
|
Прибуття |
Прыбыццё |
|
Від себе |
Ад сябе |
|
Знижки |
Скідкі |
|
Розпродаж |
Распрадажа |
|
Руками не торкати / не чіпати! |
Рукамі не чапаць! |
|
Дієслова |
Дзеясловы |
|
Послати |
Паслаць |
|
Відправити |
Адправіць |
|
Сходити |
Схадзіць |
|
Прийти |
Прыйсці |
|
Навідати |
Наведаць |
|
Фотографувати |
Фатаграфаваць |
|
Гуляти |
Гуляць |
|
Мандрувати |
Вандраваць |
|
Кататися |
Катацца |
|
Плавати |
Плаваць |
|
Подивитися |
Паглядзець |
|
Приміряти |
Прымяраць |
|
Вибрати |
Выбраць |
|
Зробити |
Зрабіць |